lunes, diciembre 14, 2015

Hinagata collection 2015. peSeta

peSeta presenta esta colección de complementos textiles basada en estampados de unos muestrarios japoneses de quimonos de principios del siglo XX cedidos por el Centro de Investigación del Patrimonio Etnológico del Museo del Traje.

La institución cedió a la marca el uso de algunos de las láminas que aparecen en el libro para que fuesen estampados en las telas principales de las piezas de su nueva colección de invierno de 2015. La colección, cosechas, se compone de seis grupos de productos típicos de la casa madrileña unidos en torno a determinados colores y telas principales.

 “Esta maravillosa serie de diseños en cinco volúmenes titulada Nihon o Nippon, es decir, Japón, es curiosamente una obra anónima; no consta ni el lugar de publicación, ni la fecha ni el editor. No obstante, sus características hacen pensar que fue impresa en Kyoto en los primeros años del siglo XX”. Irene Seco Serra.

En estos diseños se puede apreciar el singular e interesantísimo momento histórico que vivió Japón en la era Meiji (1868-1912), cuando la apertura del país hacia lo occidental supuso un auténtico desafío en muchos sentidos.




Para realizar las estampaciones y la creación del rapport se ha recurrido en algunos casos a la ampliación del dibujo y/o la adición de algunos elementos. Además se realizaron ciertos ajustes de color para aprovechar bien las características del estampado y de la tela en la que se imprimió.

Los libros de este tipo se conocían en Japón como hinagata-bon (libros de las hermosas formas), y comenzaron a imprimirse ya a fines del siglo XVI para que los clientes pudieran elegir los diseños para sus ropas. Solían mostrar un quimono entero por página, y sus características se mantuvieron con pocos cambios hasta los primeros años del siglo XIX. En la época Meiji (1868-1912), a la que pertenecen estos libros, los hinagata-bon se habían vuelto más osados desde el punto de vista formal, y a menudo mostraban los diseños de forma asimétrica y parcial. Estos compendios de motivos textiles se cambiaban cada primavera y otoño, y los ejemplares de la colección anterior se revendían en el mercado de segunda mano. Algunos llamaron la atención de los occidentales, y de esta manera un cierto número de hinagata-bon ha terminado en colecciones europeas y americanas, entre las que se incluye la de la Biblioteca del Museo del Traje. 


Hay muchas características comunes entre esta serie de láminas y peSeta, más allá de la cuestión estética. Muchas de las cosas de las que hablan (o sugieren) ciertas láminas o motivos coincide con un imaginario cercano a peSeta: El gusto por la belleza de las cosas que no son permanentes (como ciertas flores) y por lo incompleto (es más bella una luna velada que la luna llena); una desconfianza sana hacia lo que se muestra manifiestamente bello, perfecto, acabado. También el gusto por el buen trabajo artesanal hecho con detalle y amor. Con esta colección hemos podido disfrutar de la rica tradición textil y cultural del Japón. Siempre con respeto, siempre sorprendiéndonos...
Series
Negro. O-Bon
Tela principal: Representación del Festival Obon en Kyoto en el que se encienden, en la ladera de la montaña, hogueras para guiar a los espíritus de los muertos. También se ven farolillos sobre la superficie del río, bajo puentes iluminados y fuegos artificiales. Es una festividad que honra a los espíritus fallecidos de sus antepasados. Esta costumbre de origen budista ha acabado convirtiéndose parte de la cultura japonesa, no sólo en los aspectos religioso y cultural, sino también como una ocasión de interacción social con la comunidad.

Azul. Kiri (niebla).

Tela principal: Paisaje con casas y árboles en flor. 
Las flores de los árboles, en especial las de cerezo, son un símbolo de primer orden en el Japón. Ya en el siglo XVI, el portugués Luis Fróis escribió a propósito de los cerezos japoneses: “nuestros cerezos dan muchas y hermosas cerezas; los de Japón dan muy pequeñas y amargas cerezas, y muy hermosas flores que los japoneses estiman”. 
La corta vida de las flores hace que reflejen la idea budista de que el mundo es una ilusión transitoria, y su fragilidad encarna el ideal de la impermanencia como condición de belleza.

Otros motivos:
* olas azules

Las olas son símbolo de resistencia y habilidad táctica. 


Marrón. Tsuru(grullas).

Tela principal: Las grullas se asocian a conceptos de amor, fidelidad y longevidad. 
Este diseño resulta muy interesante; su aspecto remite al modernismo occidental, que a su vez toma muchos elementos del arte oriental, y en particular del japonés. Así, se trataría de un viaje de ida y vuelta de la iconografía de la grulla a través de una corriente estilística no japonesa, pero inspirada en lo japonés. 

Otros motivos:
*origami.
Ya en el período Heian (794-1185) se plegaba papel en la corte, aunque lo que hoy conocemos como origami no se extendería entre la población hasta la era Tokugawa (1600-1868) y sobre todo durante el período Meiji.  

Rojo. Chó(mariposas).

Tela principal: Al igual que los antiguos griegos y tras ellos los romanos, los japoneses hicieron de las mariposas símbolos del alma, pero las mariposas japonesas, en lugar de padecer duras pruebas antes de reunirse con Eros, traen en sus alas felicidad y larga vida. 

Otros motivos:
* patchwork loco

Las flores rojas de la peonía, que tan populares se hicieron en España a través de los mantones de Manila, llegaron al imaginario japonés desde China mucho tiempo antes, en el siglo VIII. Símbolo de buena suerte y prosperidad, pronto se convirtieron en una de las flores favoritas de los pintores y de los artesanos textiles. 
Los lirios son símbolo de fuerza, vitalidad, poder y elocuencia.


Rosa. Crisantemos. “Hanabi”.

Tela principal: El crisantemo (kiku) es el emblema de la Casa Imperial del Japón. Los crisantemos blancos suelen asociarse al mundo funerario. 

El título de la serie significa “fuegos artificiales” (la raíz de la palabra hana- significa flor).
Otros motivos:
* origami y linternas de papel.
Composición formada por varios elementos que se entremezclan entre si: linternas de papel de color rosa, papeles para origami de distintos colores, pequeñas flores rosas esquemáticas. Podría haber sido diseñado hoy en día.
* patitos sobre ondas
Los patos son asimismo símbolo de fidelidad. Onda (nami) es un recurso muy típico de persistencia, militarismo (la ola que golpea y no desiste).

*cuatro bolas (estaciones)

Cuatro motivos decorativos vegetales, como retazos de diseños textiles similares a los pañuelos furoshiki dentro de formas circulares.

Verde. Ciervos. “Kako”
Tela principal: Cinco ciervos entre la maleza.
Otros motivos:
* “tartan” y pinos
Motivo denominado Takasago “alta duna” cuya inscripción aparece en la parte superior del marco. Hay una combinación de varios elementos vegetales: bambú, flores de cerezo y pinos alrededor de una banda central en color azul con líneas onduladas que representa el agua, y sobre otras dos bandas como un motivo geométrico, cuadrículas a modo de tartán. 

Los pinos, símbolos del invierno, se asocian a conceptos de amor, fidelidad y longevidad.

Otros motivos:
*langostas

Con su espalda arqueada como la de un anciano, son un símbolo de longevidad. 


Y los productos
La colección se compone de seis series de cinco complementos agrupados en torno a un color. Aparte, están las camisas.
Bolsomochila.
El bolso más representativo de peSeta. Puede ser un bolso de dos asas, una mochila o una bolsa bandolera.









Monedero
La cartera más sencilla. Pero, ooh, tiene un compartimento secreto.







Billetera
Cartera alargada que se cierra sobre sí misma para cerrarse.







Cartera mamá
Una cartera un poco más grande para llevar más cosas (de ahí la categoría). Se cierra doblando dos veces.





Pasaportera
Cartera pero también funda ipod, tabaco de liar o, ¡claro!, el pasaporte.






Camisa
Corte clásico unisex en manga larga y corta.




peSeta quiere agradecer al Museo del Traje, a sus trabajadores y a Irene Seco Serra su generosidad, buena disposición y cooperación total en este proyecto. Dedicamos esta colección a ellos y al pueblo japonés. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

No seas anónimo. Identifícate siempre. Queremos saber quién eres. Los comentarios anónimos podrán ser borrados. Muchas gracias.